''Στη γιορτή του Αποστόλου
Θωμά [21 Δεκεμβρίου], ο αυτοκράτορας των Ελλήνων επισκέφθηκε τον βασιλιά της
Αγγλίας στο Λονδίνο
για να ζητήσει βοήθεια
ενάντια στους Σαρακηνούς και τιμήθηκε από τον ίδιο και παρέμεινε μαζί του για
δύο ολόκληρους μήνες με πολλές προσφορές προς τον βασιλιά, και με καταιγισμό με
δώρα κατά την αναχώρησή του.
Αυτός ο αυτοκράτορας και
οι άνδρες του πάντα πήγαιναν ντυμένοι ομοιόμορφα σε μακριές ρόμπες που κόβονταν
σαν τραπεζομάντηλα, που ήταν όλα ένα χρώμα, δηλαδή λευκό, και αποδοκίμαζαν σε
μεγάλο βαθμό τις μόδες και τις ποικιλίες του φορέματος που φορούσαν οι Άγγλοι,
δηλώνοντας ότι σήμαιναν αστάθεια και τρυφερότητα στην καρδιά.
Κανένα ξυράφι ποτέ δεν
άγγιξε τα κεφάλια ή τις γενειάδες των ιερέων του. Αυτοί οι Έλληνες ήταν
εξαιρετικά αφοσιωμένοι στις θρησκευτικές τους υπηρεσίες, έψελναν ποικιλοτρόπως σε ιππότες ή σε κληρικούς, και
τραγουδούσαν στη μητρική τους γλώσσα. Σκεφτόμουν τον εαυτό μου πόσο λυπηρό ήταν
ότι αυτός ο σπουδαίος χριστιανός ηγέτης από την απομακρυσμένη ανατολή είχε
οδηγηθεί από τη δύναμη των άπιστων να επισκέπτεται μακρινά νησιά στα δυτικά για
να ζητήσει βοήθεια εναντίον τους.''
''On the feast of St Thomas the apostle [21 December], the emperor of
the Greeks visited the king of England in London to seek help against the
Saracens, and was honourably received by him, staying with him for two whole
months at enormous expense to the king, and being showered with gifts at his
departure.
This emperor and his men always went about dressed uniformly in long
robes cut like tabards which were all of one colour, namely white, and
disapproved greatly of the fashions and varieties of dress worn by the English,
declaring that they signified inconstancy and fickleness of heart.
No razor
ever touched the heads or beards of his priests. These Greeks were extremely
devout in their religious services, having them chanted variously by knights or
by clerics, for they were sung in their native tongue. I thought to myself how
sad it was that this great Christian leader from the remote east had been
driven by the power of the infidels to visit distant islands in the west in
order to seek help against them.''
(The Chronicle of Adam Usk,
1377-1421, pp. 119-21)
Εικόνα: The meeting between King Henry IV
of England and the Byzantine emperor Manuel II Palaiologos at London in 1400,
from a late fifteenth-century manuscript of the St Alban's Chronicle (image:
Lambeth Palace Library MS 6, φυλ.
244-245,
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου